<p style="margin: 0px; padding: 0px;">I agree with Dave and should add:  lime putty means pure slaked lime with an excess of water and <u>seasoned</u> under water  (in Italy at least three months).<br></p><p style="margin: 0px; padding: 0px;">I usually use putty and sand if I plaster directly on straw I do not use hydraulic lime or hydrated lime which have <span id="result_box" lang="en"><span title="Fai clic per visualizzare le traduzioni alternative">characteristics</span> <span title="Fai clic per visualizzare le traduzioni alternative">very different from </span><span title="Fai clic per visualizzare le traduzioni alternative"></span> <span title="Fai clic per visualizzare le traduzioni alternative">straw.</span></span></p><p style="margin: 0px; padding: 0px;">Hydraulic lime is more rigid and less <span id="result_box" lang="en"><span title="Fai clic per visualizzare le traduzioni alternative">permeable to water and it gets hard in a short time. Usually who does not know lime and is a little bit in hurry uses </span></span>hydraulic lime<span id="result_box" lang="en"><span title="Fai clic per visualizzare le traduzioni alternative"> sprayed on a plaster mash  (as we saw at Belgium sb tour) and there is a lot of confusion about terms and materials. Romans used h</span></span>ydraulic lime to make bridges, <span id="result_box" lang="en"><span title="Fai clic per visualizzare le traduzioni alternative">swimming pools</span>, <span title="Fai clic per visualizzare le traduzioni alternative">saunas</span><span title="Fai clic per visualizzare le traduzioni alternative"> and </span><span title="Fai clic per visualizzare le traduzioni alternative">aqueducts. But they used putty and sand to plaster and render.</span></span></p><p style="margin: 0px; padding: 0px;"><span lang="en"><span title="Fai clic per visualizzare le traduzioni alternative">I will give a talk on lime at the next ESBG in </span></span><span id="result_box" lang="en"><span title="Fai clic per visualizzare le traduzioni alternative">Czech</span> <span title="Fai clic per visualizzare le traduzioni alternative">Republic</span></span></p><p style="margin: 0px; padding: 0px;"><span lang="en"><span title="Fai clic per visualizzare le traduzioni alternative">best wishes<br></span></span></p><ol>
</ol><p style="margin: 0px; padding: 0px;">Stefano Soldati<br></p><p style="margin: 0px; padding: 0px;">www.laboa.org<br></p><p style="margin: 0px; padding: 0px;"><br></p><p style="margin: 0px; padding: 0px;"><br></p><p style="margin: 0px; padding: 0px;"><br></p><p style="margin: 0px; padding: 0px;">----Messaggio originale----<br>Da: dave@howorth....uk<br>Data: 06/04/2011 23.41<br>A: "European strawbale building discussions"<strawbale@amper....muni.cz><br>Ogg: Re: [Strawbale] Slaked lime<br><br>Hi Jure,<br>I think terminology varies a bit depending on where you are. In the UK, lime putty means pure slaked lime with an excess of water for example;<br>there's definitely no sand in it. Here's a link that explains various terms:<br>http://www.buildingconservation.com/articles/limebasic/limebasic.htm><br>Be aware of the big difference between 'hydrated lime' and 'hydraulic lime' in particular. They sound similar, but they're quite different.<br>There are also links on that page to more information.<br>Cheers, Dave<br></p><p style="margin: 0px; padding: 0px;"><br></p><p style="margin: 0px; padding: 0px;">>Send all messages to:<br>>Strawbale@amper....muni.cz<br>><br>>Archives, subscription options, etc:<br>>http://amper.ped.muni.cz/mailman/listinfo/strawbale<br>>____________________________________________________<br>><br>><br>><br><br></p>